Quand utiliser can et could ?

Martin 1 réponse
Bonjour, j'aimerais savoir quand utiliser le verbe can et quand le verbe could en anglais. Quelles sont les différences ? Merci de votre aide
0
{0} / {1} caractères recommandés
La réponse doit contenir au moins un caractère
Réponses
Lisa T
Bonjour, A vrai dire c'est assez semblable à l'emploi du verbe pouvoir en français, à l'indicatif présent pour s'adresser à quelqu'un qu'on connaît ou bien pour exprimer ce qui est va effectivement se réaliser ("Peux-tu me prêter ton crayon?" ; "Je peux vous indiquer un médecin"), ou au conditionnel présent dans une discussion formelle ou pour exprimer ce qui est hypothétique (qui relève de l'hypothèse) ("Pourriez-vous m'indiquer les modalités de l'offre d'emploi?" ; "Je pourrais postuler, mais je crains de ne pas avoir les compétences requises"). En anglais donc, on emploie "can" comme l'indicatif présent, "could" comme le conditionnel présent : "Can you lend me your pencil?" ; "I can recommend a doctor" // "Could you indicate me the terms of the job offer?" ; "I could apply, but I am afraid I do not have the skills required"). Pour des informations plus détaillées, vous pouvez consulter un livre de grammaire explicative de l'anglais ;)
Ecrire une réponse
0