Diplômé LEA, responsable Italie à la TNS-SOFRES, puis Traducteur audiovisuel (1250+ réf. TV, presse, et cinéma en 25 ans de métier), j'enseigne notamment l'ITALIEN, le FRANÇAIS et l'ANGLAIS tous niveaux, sans stress et avec sérieux !
Je suis un authentique passionné de langues et de voyages.
L'ANGLAIS et l'ITALIEN sont une vraie histoire d'amour pour moi, et ce, depuis bien avant mon métier de...
Diplômé LEA, responsable Italie à la TNS-SOFRES, puis Traducteur audiovisuel (1250+ réf. TV, presse, et cinéma en 25 ans de métier), j'enseigne notamment l'ITALIEN, le FRANÇAIS et l'ANGLAIS tous niveaux, sans stress et avec sérieux !
Je suis un authentique passionné de langues et de voyages.
L'ANGLAIS et l'ITALIEN sont une vraie histoire d'amour pour moi, et ce, depuis bien avant mon métier de traducteur de l'audiovisuel.
Dès la maternelle (il y a fort longtemps à la fin des années 60, lol !), j'eus le plaisir d'être dans une école bilingue Français - Anglais à Paris. Pour le reste, ayant la moitié de ma famille à Naples, j'ai baigné constamment entre le Français et l'Italien... Et bien avant de devenir traducteur de l'audiovisuel (avec plus de 1250 références TV et cinéma en 25 ans d'exercice) je me suis vu confier le secteur Italie dans le cadre du grand "Panel de l'Opinion des Leaders Européens"' dans les années 1990 à la TNS-SOFRES.
C'est vous dire... :-)
Ah, la la... quel bonheur, j'ai traduit en français Gordon Ramsay, les Real Housewives, les Maçons du Coeur, des centaines d'autres références médiatiques... ainsi que d'immenses auteurs du cinéma comme Matteo Garrone, Jim Jarmusch, Sameh Zoabi, Bent Hammer pour n'en citer que quelques-uns. Je travaille depuis 25 ans comme traducteur de l'audiovisuel pour les télévisions et le cinéma français.
Alors OUI, vous pouvez compter sur moi pour dispenser des cours en FRANÇAIS, en ANGLAIS et en ITALIEN de tous niveaux, à travers notamment l'une de mes spécialités : la CONVERSATION, où je vous aiderai à évoluer progressivement et de manière ludique, mais SÛREMENT !
Car apprendre une langue doit être un vrai de vrai plaisir.