Étudiant en Master 2 Traduction Multimédia, je suis spécialisé dans la traduction et l'adaptation audiovisuelle (ENG>FRA & FRA>ENG). J'ai réalisé un stage à New York l'année dernière où j'ai travaillé sur la traduction de scripts et le sous-titrage de cours métrages. Je viens de finir mon stage de deuxième année dans un studio de doublage à Paris où j'ai réalisé l'adaptation des scripts pour les...
Étudiant en Master 2 Traduction Multimédia, je suis spécialisé dans la traduction et l'adaptation audiovisuelle (ENG>FRA & FRA>ENG). J'ai réalisé un stage à New York l'année dernière où j'ai travaillé sur la traduction de scripts et le sous-titrage de cours métrages. Je viens de finir mon stage de deuxième année dans un studio de doublage à Paris où j'ai réalisé l'adaptation des scripts pour les VF et les rythmos pour les comédiens de doublage.
Je propose des cours particuliers de toute sorte et pour tous les niveaux en fonction de vos attentes et du domaine dans lequel vous souhaitez vous améliorer ou vous spécialiser.
N'hésitez pas à me contacter si vous avez des questions.