Estudié filología alemana en la universidad de Francia, pero he pasado la mayor parte de mi vida en el extranjero. La confrontación con las lenguas extranjeras me obligó a encontrar una forma menos "dolorosa" de aprender y, por lo tanto, un método de enseñanza más eficaz.
J'ai passé ma vie à voyager et à apprendre des langues et j'ai toujours souffert de me pas trouver une aide adéquate dans...
Estudié filología alemana en la universidad de Francia, pero he pasado la mayor parte de mi vida en el extranjero. La confrontación con las lenguas extranjeras me obligó a encontrar una forma menos "dolorosa" de aprender y, por lo tanto, un método de enseñanza más eficaz.
J'ai passé ma vie à voyager et à apprendre des langues et j'ai toujours souffert de me pas trouver une aide adéquate dans mon apprentissage. Souvent, les professeurs passent trop vite d'un sujet à l'autre sans s'assurer que les connaissances fraichement acquises sont suffisamment solides et rapidement, l'élève se noit dans une masse d'informations qui ne sont pas toutes utiles à ce niveau.
Mon ambition comme enseignant est d'éviter à l'élève les frustrations et les déceptions qui ne manquent pas d'arriver quand il constate qu'après de nombreux mois d'études, il n'est toujours pas capable de s'exprimer correctement dans un pays étranger
Comme l'objectif de l'élève est en général d'apprendre le plus vite possible à se débrouiller dans la langue choisie, je m'efforce à lui donner en peu de temps les outils qui lui permettront de construire une infinité de phrases avec un minimum de moyens