Parcours :
Je suis avocat au Brésil, étudiant des langues (espagnol et français) et je travail avec les migrants qui veulent venir ou rester au Brésil soit pour travailler, tourisme ou même prendre la nationalité. En général je les aide avec les documentations. Cependant, ce travail a commencé en raison d'enseigner la langue portugaise aux français pendant le temps que j'y ai habité pour apprendr...
Parcours :
Je suis avocat au Brésil, étudiant des langues (espagnol et français) et je travail avec les migrants qui veulent venir ou rester au Brésil soit pour travailler, tourisme ou même prendre la nationalité. En général je les aide avec les documentations. Cependant, ce travail a commencé en raison d'enseigner la langue portugaise aux français pendant le temps que j'y ai habité pour apprendre la langue.
Je comprends anglais, espagnol, français et un peu de italien. Aujourd'hui j'ai des élèves Français qui veulent apprendre la langue pour aller au Portugal ou en raison des ses familles et aussi des élevés Portugais que veulent améliorer leur français . Donc, j'ai pas mal des expériences dans la langue et je comprendre bien les contextes et les soucis qui font nous être pas compris dans la communication.
Alors, on-y va ?
Un peu de la Méthodologie :
L'Écriture (des pratiques avec les conjugaison plus important), Compression et Production Orale (avec méthodologie phonétique et les différents accents), des Lectures (avec des différents formats) et de la Grammaire (avec les règles formelles et l'utilisation de la langage familier).
ET BEACOUP D'EXERCICES ! Dans la vitesse nécessaire que l'élève choisir ou progresser.
Mon mini-CV:
J'ai habité en Argentine (pour apprendre l'espagnol), en France (pour apprendre le français) et en Irlande (pour l'anglais).
Avant commencer avec le Droit, j'ai été Technicien en Informatique. Aujourd'hui je travail aux migrants
J'aime lire, cuisiner, écouter la musique, regarder des films et pratiquer des sport (surtout le foot et le vélo).