Venant d’une famille d’enseignants, je n’avais pas au départ prévu d’enseigner mais finalement, mon ADN m’a rattrapée et je suis devenue prof aux Etats-Unis il y a plus de trente ans ! Depuis, je suis ravie de me lever le matin pour enseigner les langues. Ayant fait ma formation aux Etats-Unis, ma pédagogie est très différente de celles généralement utilisés en France.
J'enseigne bien sûr les ba...
Venant d’une famille d’enseignants, je n’avais pas au départ prévu d’enseigner mais finalement, mon ADN m’a rattrapée et je suis devenue prof aux Etats-Unis il y a plus de trente ans ! Depuis, je suis ravie de me lever le matin pour enseigner les langues. Ayant fait ma formation aux Etats-Unis, ma pédagogie est très différente de celles généralement utilisés en France.
J'enseigne bien sûr les bases grammaticales et structurelles mais dès le premier cours, j'encourage les élèves à communiquer quels que soient les outils à leur disposition. Je préfèrerai toujours un élève qui s’exprime en faisant des fautes à un élève qui fait ses exercices de grammaire à la perfection mais ne peut pas faire la moindre phrase à l'oral. Mon but n'est pas la rigueur grammaticale mais que l'élève ose se lancer.
J’ai par ailleurs toujours pensé que c’était à l’enseignant de s’adapter à l’élève et non le contraire et donc selon l’âge, la motivation, le niveau et les objectifs des élèves, j’adapte mes méthodes et le matériel que j’utilise.
Quand j'évalue les élèves, je commence toujours par leur dire ce qu'ils font bien et ensuite, je mentionne ce qui peut-être amélioré. J'évite de donner trop d'importance aux erreurs. La pratique permet de les effacer naturellement sans que l'élève n'en fasse grand cas.
Quant à l'accent et la prononciation, mon objectif est qu'un locuteur natif puisse comprendre l'élève quelle que soit sa prononciation.
Voir plus
voir moins